天天达
    “实是欲界之仙都”的“之”翻译为“的”。 “实是欲界之仙都”出自南北朝时期文学家谢灵运的《答谢中书书》,意思是“这里实在是人间的仙境啊”。“之”是结构助词,无意义,仅起到连接前后文的作用。